كتاب الذيل والتكملة لكتابي الموصول والصلة (اسم الجزء: 1)

102 - أحمدُ (¬1) بن حَسّانَ بن حَسّانَ بن حَسّان -ثلاثةً- ابن أحمدَ بن حَسّان ابن أحمدَ بن عبد الله الكَلْبيّ.
يَذكُرُ أنه من ذُرّيّة أبي الخَطّار حُسام بن ضِرَار الكَلْبيّ أمير الأندَلُس في خلافة هشام بن عبد الملِك، إشبيليٌّ، أصلُه من ناحية طَلْياطة من شَرَفِها، أبو القاسم.
رَوَى عن أبوَيْ بكرٍ: ابن عبد الله بن الجَدّ -وكانت له عليه وِلادة- ويحيى بن عبد الجَليل بن مجبر بعضَ منظومِه، وأبي محمد عبد الحقّ بن بُونُه.
رَوَى عنه أبو الرَّبيع بن موسى بن سالم -وكان لِدَتَه- وأبو عبد الله بنُ عبد الله ابن الأبّار. وكان من جِلّة رؤساءِ بلدِه وأتمّهم مُروءةً وأكمَلِهم سَرَاوةً واسعَ المعروف مُتفنِّنًا في التلبُّس بالفضائل، جَوادًا مِضْيافًا، جانحًا إلى الأدبِ حافظًا للأخبار حَسنَ الكتابة نبيلَ الخطّ عَدلًا، عُني بجَمع دفاتر العلم فاقتَنَى من أصولِها العتيقة كثيرًا، مَولدُه بإشبيليَةَ عامَ خمسةٍ وستينَ وخمس مئة، وتوفِّي بها لثلاثَ عشْرةَ ليلةً خَلَت من جُمادى الأُولى سنةَ ستٍّ وعشرينَ وست مئة.

103 - أحمدُ بن حَسَن بن أحمدَ بن جعفرِ بن عبد الملِك بن عاتٍ النَّفْزِيُّ، شاطِبيٌّ، أبو جعفر، ابنُ عمِّ الحافظ أبي عُمرَ أحمد بن هارونَ بن عات (¬2).
توفِّي بشاطِبةَ ليلةَ السّبت ثانيةَ غُرَرِ محرَّمِ ثمانٍ وثمانينَ وخمس مئة، وكان له حظٌّ من العلم.

104 - أحمدُ (¬3) بن الحَسَن بن أحمدَ بن حَسّانَ القُضَاعي، مُرْسيٌّ
¬__________
(¬1) ترجمه ابن الأبار في التكملة (292)، والذهبي في تاريخ الإسلام 13/ 808.
(¬2) ستأتي ترجمته في هذا السفر برقم (858).
(¬3) ترجمه ابن الأبار في التكملة (240)، وابن أبي أصيبعة في عيون الأنباء (535)، والمقري في نفح الطيب في أثناء ترجمة ابن جبير صاحب الرحلة 2/ 383، وابن الخطيب في الإحاطة 2/ 231، وابن القاضي في جذوة الاقتباس (71)، وغيرهم. وجعله صاحب عيون الأنباء غرناطيًا، وقال: مولده ومنشؤه بغرناطة. والصواب أنه مرسي كما عند المؤلف وغيره، وبيت المترجم بمرسية شهير الحسب، موصوف بالكتابة والأدب كما يقول ابن سعيد (انظر اختصار القدح: 126) =

الصفحة 275