كتاب الذيل والتكملة لكتابي الموصول والصلة (اسم الجزء: 1)
عبد الله بن اليُسْر والده، وأبي بكر ابن اليابُريّ (¬1)، وقد يكون ذكَرَه في الأسفار المفقودة، وربّما كنا نعرفُ ما يرويه عنه بالإجازة لو وصلت إلينا ترجمته (¬2).
45 - ومنهم: أبو عبد الله محمد بن يحيى بن أُبيّ، سمّاه من شيوخِه في تراجم ابن عَمِيرة المخزومي، وأبي جعفر ابن الفَحّام، وأبي الحَسَن الدّبّاج، وأبي الحَسَنُ بن عُصفور، وأبي الحَسَنُ بن قُطْرال، وأبي عبد الله بن عِيَاض الحَفِيد (¬3).
46 - ومنهم: أبو الطيِّب صالحُ بن شَريف الرُّنْديّ، وقد ترجم له المؤلّف ترجمةً جيّدة ولكنّها لم تصلْ إلينا كاملة، وفيها يشيرُ إلى إجازته إياه فيقول: "رَوى عنه جماعة من أصحابنا، وكتب إليّ بإجازةِ ما رواه وألفه وأنشأه نظمًا ونثرًا"، ويُجمِل ما عرَفَه عنه في هذه الكلمات الجامعة: "وكان خاتمةَ أدباءِ الأندلس بارعَ التصرُّف في منظوم الكلام ومنثوره، فقيهًا حافظًا فَرَضيًّا متفنِّنًا في معارفَ جليلة نبيلَ المَنازع متواضعًا مقتصدًا في أحواله"، ويُلمُّ بمؤلّفاتِه التي وقَفَ عليها فيقول: "وله "مقامات" بديعة في أغراضٍ شتى، وكلامه نظمًا ونثرًا مدوّن، وله تأليفٌ في العَروض وتأليفٌ في صنعة الشّعر سمّاه "الكافي في علم القوافي"، وأودعه جملةً وافرة من نظمه" (¬4).
47 - ومنهم: أبو الحَسَنُ عليُّ بن محمد الكُتَاميّ الإشبيليّ مُستوطن غَرناطة، المعروفُ بابن الضائع المتوفّى سنة 680 هـ. قال في ترجمته: "رَوى عنه طائفة من أهل غَرناطة، وكتَبَ إليّ بإجازةِ ما كان عنده مطلقًا"، وذكر معارفَه وبعضَ مؤلّفاته التي أباح له أن يحدّث عنه بها فقال: "وكان نَحْويًّا ماهرًا حسَنَ التصرّف في
¬__________
(¬1) الذيل والتكملة 1/الترجمة 34، 758، 4/الترجمة 393، 5/الترجمة 234.
(¬2) ولأبي اليسر ترجمة في درة الحجال رقم (1517).
(¬3) الذيل والتكملة 1/الترجمة 231، 414، 5/الترجمة 394، 700، السفر الثامن (ترجمة لابن قطرال رقم 1 وترجمة ابن عياض الحفيد رقم 133).
(¬4) الذيل والتكملة 4/الترجمة 263.
الصفحة 50
784