كتاب الذيل والتكملة لكتابي الموصول والصلة (اسم الجزء: 1)

ما يأتي في رَسْمِه إن شاء الله (¬1). وله قصيدةٌ بارعةٌ طويلة في مَدْح النبيِّ - صلى الله عليه وسلم - تزيدُ على ثلاث مئة بيت وعشرينَ بيتًا وسَمّاها بـ "خُلاصةِ الصَّفا من خصائصِ المصطفى"، ومطلَعُها (¬2) [الطويل]:
لأحْمَدَ خيرِ الخَلْقِ أُهدي تحيتي ... محمدًا الأُمِّيْ بحُكمٍ وحِكمةِ
ومَقطَعُها [الطويل]:
مَدَحتُ رسُولَ الله والمدحُ دونَهُ ... ولو ملأَ المُدّاحُ كلَّ صحيفةِ
فماذا يقولُ العالَمونَ وربُّهمْ ... كسَاهُ من الأمداح أسبغَ حُلّةِ؟!
ولكنّ في جُهدِ المُقلِّ لنفسِهِ ... رجاءً وحُسنُ الظنِّ بيتُ القصيدةِ
وكتَبَ عليها بخطّه من نَظْمِه [البسيط]:
تَقرَّبَ الناسُ للمَوْلى بجُهدِهمُ ... من مَدْح مَن ساد كلَّ الخَلْق في الأزَلِ
أمُّوا الجَنَابَ بأمداح ومعذرةٍ ... وحُمتُ حولَ الحِمى في غايةِ الخَجَلِ
ثم اطّلعتُ على تقصيرِ مُطنِبِهمْ ... فالعَجْزُ من مبدإِ الإدراكِ من عملي

769 - أحمدُ بن محمد بن ناظِر، أبو جعفر.
رَوى عن أبي زَيْد بن عيسى، ابنُ الحَشّاء، وكان راويةً مُتقنًا مُفيدًا.

770 - أحمدُ (¬3) بن محمد بن نَجَوْت الحَجْري، بسُكونِ الجيم، شُقْريّ، سكَنَ شاطِبة، أبو القاسم ابنُ يامِين.
¬__________
(¬1) وردت ترجمة أبي بكر بن حبيش في السفر السادس (الترجمة 446): "محمد بن الحسن بن يوسف: مرسي أبو بكر بن حبيش"، وليس فيها شيء مما أحال عليه هنا. وما أشار إليه المؤلف موجودة في ترجمة ابن حبيش عند المقري في نفح الطيب 4/ 145 - 146 نقلًا عن رحلة ابن رشيد، وانظر الجزء الثاني من هذه الرحلة 2/ 409.
(¬2) من هنا حتى نهاية البيت الأول ليس في م.
(¬3) له ترجمة مطولة في اختصار القدح المعلى (53).

الصفحة 697