كتاب الجرح والتعديل (ط الهند) (اسم الجزء: المقدمة)

الإختلافات بين نسختي كوپريلى ودار الكتب المصرية.
يقع بين النسختين إختلاف كثير فأما ما كان بالزيادة والنقص وإختلاف الألفاظ والعبارات فقد نبه عليه في الحواشى، وأهم الإختلافات التقديم والتأخير فربما وقع بباب كامل وذلك قليل وقد نبه عليه في الحواشي أيضا، ويقع أكثر منه في ترتيب التراجم وقد نبه عليه أيضا، وأكثر منهما في ترتيب النصوص في التراجم الكبيرة فإِن المؤلف يسوق في الترجمة عدة نصوص كل نص منها بسند فيقع بين النسختين إختلاف كثير في ترتيب تلك النصوص، وأقرب ما يتبادر إلى الظن توجيه التقديم والتأخير في التراجم والنصوص بإفتراض أَن يكون المؤلف بيض الكتاب مرتين، لكن لو كان الواقع هكذا لما غير في المرة الثانية شيئًا من الترتيب الأول إِلاَّ لمناسبة، وإنعام النظر في مواقع ذلك الاختلاف لا يطابق هذا، بل تارة يكون المناسب ما في هذه النسخة، وتارة ما في الأخرى، فلا بد من افتراض سبب آخر والذي يظهر أَن المؤلف قيد في أصله أولا ما تحصل لديه من التراجم والنصوص وترك بياضا واسعا في جوانب كل صفحة ليضيف ما يجده بعد ذلك ثم كان يضيف في الجوانب إلى أَن إجتمع ما رضيه فأذن لأَصحابه أَن ينتسخوا من ذلك الأَصل فكان الناسخ يضع تلك الألحاق التي في الجوانب في المواضع الصالحة لها من المتن فإختلف الناسخان، فمن هنا جاء الإختلاف، ويشهد لهذا أَنه في بعض المواضع يقع بعض النصوص في إِحدَى النسختين في ترجمة غير الترجمة التي يتعلق بها لكنها قريب منها،

الصفحة 21