كتاب بحوث وتحقيقات عبد العزيز الميمني (اسم الجزء: 1)

الرواية أن الراوي اطلع على 101 جزء من الكتاب، ولم [يطّلع على ما] يتلوه من مجلدات ولكن مرجليوث (¬1) أخطأ في ترجمة كلمة "يعوز" فقال: إنه كان يقع في 101 مجلد، وكان من الأهمية بمكان أفقد جميع الكتب أهميتها وقيمتهما، وإن ما ذهب إليه مرجليوث لا يتفق ومغزى الرواية لأن الراوي لم يقصد بقوله: "ولا أعلم ما يعوزه ذلك" ما فهمه مرجليوث، وإن كلمة "الأعواز" لا تعني التعطيل، كما ظن صاحبنا.
3 - وابن فورجة (¬2) أصبح عنده في الإنجليزية (ibn faurajah) والصواب أن يكتب (ibn faurajah)) كما ضبطه صاحب "فوات الوفيات" وتوجد نسخة (¬3) خطية في مكتبة ببليوثك نيشيونال بباريس، وردت فيها هذه الكلمة مشكلة هكذا، وسنذكر بعض الأمثلة من هذا القبيل فيما بعد.

تصحيفات فاحشة:
قد يغير بعض الكلمات ويزيد فيها أو ينقص منها شيئًا، نتيجة لعدم الروية والتفكير، فيما يلي بعض الأمثلة للتصحيف:
1 - سويقة غايقة الذي سيأتي ذكره (¬4) أصبح عنده سويقة بن غالب، وهو خطأ، راجعوا معجم البلدان وابن خلكان.
2 - وأبو اليسر شاكر الذي ورد ذكره في "خريدة القصر" و"نكهة الهميان" وغير ذلك من الكتب مرارًا، والذي هو حفيد حفيد المجد أخي محمد أبي العلاء يكتبه مرجليوث أبو النصر (¬5).
3 - ينقل عن الأغاني (¬6) أن أهل معرة رتبوا لأبي العلاء راتبًا قدره ألف درهم سنويًّا، وذلك بتوصية أبي تمام له بذلك، والصواب أنه كان أربعة آلاف درهم، كما ذكره صاحب الأغاني (¬7) ووفيات الأعيان (¬8).
¬__________
(¬1) م 29
(¬2) م 26.
(¬3) اطلعت على صورة منها في لاهور.
(¬4) م 22.
(¬5) م 28.
(¬6) م 12.
(¬7) الطبعة الثانية 18/ 169.
(¬8) م 2/ 175.

الصفحة 105