كتاب شرح المفصل لابن يعيش (اسم الجزء: 4)

وقال [من الطويل]:
879 - [ترادي علي دمن الحياض فإن تعف] ... فإن المندي رحلةٌ فركوب
وقال [من الرجز]:
880 - إن الموقي مثل ما وقيت
¬__________
= مضاف إليه مجرور، وهو مضاف. "المرء": مضاف إليه مجرور. "عند": ظرف زمان منصوب متعلق بمحذوف خبر المبتدأ، وهو مضاف. "المجرّب": مضاف إليه مجرور.
وجملة "قد ذقتمونا": بحسب ما قبلها. وجملة "علم بيان المرء ... ": استئنافية لا محل لها من الإعراب.
والشاهد فيه قوله: "المجرب" حيث ورد مصدرًا على وزن اسم المفعول، والمراد به المصدر، أي: التجربة، وهذا جائز.
879 - التخريج: البيت لعلقمة الفحل في ديوانه ص 42، وسمط اللآلي ص254، وشرح أبيات سيبويه 2/ 71؛ وشرح اختيارات المفضل ص1589؛ ولسان العرب 1/ 434 (ركب)، 13/ 158 (دمن)، 15/ 318 (ندى)؛ وبلا نسبة في الخصائص 1/ 368؛ وشرح ديوان الحماسة للمرزوقي ص 726؛ ولسان العرب28011 (رحل)؛ والمقتضب 2/ 39.
اللغة: تُرَادَى: تُرَاوَدُ، أي: يُعْرَض عليها الماء مرة بعد مرة. والدّمَنُ: جمع دمنة، وهي البَعر والتراب والقَذى، والسرجين، ويُسمَّى الماء المملوء بهذه الأشياء دمنةٌ أيضًا. وتَعافُ: أي تأبى نفسُها أن تشرب من هذا الماء، المنَدَّى: أن ترعى الإبل قليلًا حول الماء، لْم تَرِد ثانيةً للشرب.
المعنى: يصف المشقة ومواصلته المسير في رحلته، فهو يعرض على إبله الماء الآسِن مرة تلو أخرى، فإن أنفت الشرب منه، فليس له إلا مواصلة السير بدلًا من التندية.
الإعراب: "تُرادى": فعل مضارع مبني للمجهول، مرفوع بالضمة المقدرة على الألف للتعذر، ونائب الفاعل ضمير مستتر فيه جوازًا، تقديره: هي. "على دِمَن": جار ومجرور متعلقان بالفعل "تُرادَى". "الحياض": مضاف إليه مجرور. "فإن": الفاء: حرف استئناف، و"إن": حرف شرط جازم. "تعف": فعل مضارع مجزوم، وفاعله ضمير مستتر فيه جوازًا تقديره: هي. "فإنَّ": الفاء: رابطة لجواب الشرط، و"إن": حرف مُشبَّه بالفعل. "المنَدى": اسم "إنَّ" منصوب بالفتحة المقدرة على الألف للتعذر. "رحلةٌ": خبر "إن" مرفوع. "فركوب": الفاء: حرف عطف، و"ركوب": اسم معطوف على "رحلةٌ" مرفوع.
وجملة "ترادى": ابتدائية لا محل لها من الإعراب. وجملة "إن تعف فإن المندَّى رحلة": استئنافية لا محل لها من الإعراب. وجملة "تعف": جملة الشرط غير الظرفي لا محل لها من الإعراب. وجملة "إن المندَّى رحلةٌ": جواب شرط جازم مقترن بالفاء محلَّها الجزم.
والشاهد فيه قوله: "المندَّى" حيث ورد مصدرًا على وزن اسم المفعول. وهو بمعنى "التندية".
880 - التخريج: الرجز لرؤبة في ديوانه ص25؛ والكتاب 4/ 97.
اللغة: المُوقَّى: التوقية، الحفظ والصون. وقّيت: حفظت وصنت.
المعنى: أنّ الحفظ مثل حفظي.
الإعراب: "إن": حرف مشبه بالفعل. "الموقّى": اسم "إنّ " منصوب بالفتحة المقدرة على الألف للتعذر. "مثلما": "مثل": خبر "إنّ" مرفوع بالضمة الظاهرة، و"ما": مصدرية، والمصدر المؤول من =

الصفحة 59