كتاب تكملة المعاجم العربية (اسم الجزء: 1)

السيد سيمونيه ما يلي: يقول ليرشُندي إن المغاربة يطلقون اسم بَوُلِيلَّة على الفراشة وهي دودة القز حين تكون سرفة. وهي تحريف papilio.

• بولق: بولق: ذكرها فوك في مادة osciari (otiari) .
تبولق: توانى، تراخى، كسل، لم يعمل شيئاً (فوك).

• بُوليس: (باليونانية Bolis) مسبار، آلة لسبر أعماق المياه (بوشر، معجم فليشر 71، دى لاتور).
• بُولِيصَة: (بالإيطالية polizza) وتجمع على بواليص وبوالص: وصل، بيان، سفتجة (بوشر).
• بُولِيطِي: باليونانية Boulitos: عين، شيخ (عضو مجلس الأعيان أو الشيوخ) (أماري 167).
• بوليموس: (باليونانية Boulimos) : سُعار، جوع مرض شديد مع ضعف (بوشر).
• بومادورا: (رومانية): طماطة، قوطه، بندوره (بوشر).
• بُومْبَة: (إيطالية bomba) قنبلة، قذيفة (بوشر).
• بون: ضرب من الطير (ياقوت 1: 885).
• بونانية: لباب دقيق العلس، لباب دقيق الخندروس (الحنطة الرومية) (باين سميث 1014).
• بُوه: بُوهٌ: خبل (ضرب من البوم) (بوشر).
• بوو: اسم صوت يحكي سقوط جسم ما (بوشر).
• بُويَة: حرباء (شو 1: 267 وفيه bouia) وعند

الصفحة 491