كتاب المداخل إلى آثار شيخ الإسلام ابن تيمية وما لحقها - أبو زيد - ط عالم الفوائد

وفي عام 1306 طبع مترجفا إلى اللغة التركية كتاب: "السياسة
الشرعية " ترجمه: بير محمد بن علي عاشق للسلطان سليم خان،
وسماه: "معراج الايالة ومنهاج العدالة " وزاد فيه أشياء تتعلق
بالحرب وبشما المال.
وقبل ذلك بسبع سنين نشر المستشرق جويار في مجلة الجمعية
الاسيوية بباريس. المجلد/ 18 (سنة 1288/ 1871 م. ص/158 -
198): "فتوى النصيرية" مع ترجمتها إلى اللغة الفرنسية.
وفي عصرنا ترجم من كتبه ورسائله الشيء الكثير إلى عدد من
اللغات: الإنكليزية وغيرها. ومنها ترجمة ثمانية مجلدات من:
"مجموع فتاوى شيخ الإسلام " جمع ابن قاسم إلى اللغة التركية،
وقد توقف المترجم لعدم حصوله على من يمول هذا المشروع إ!.
التاسعة عشرة؟ هل رجع عن شيء من كتبه؟
علماء أهل السنة والجماعة، هم الهداة القادة، وشأنهم الإنصاف
والاصلاح، ومنه مناشدة الدليل، والأوبة إليه متى استبان. وشيخ
الاسلام -رحمه الله تعالى - يذكر في مواضع متعددة من كتبه كما
في: "الفتاوى: 2/ 464 - 465، 6/ 58 2، 0 1/ 18 4 - 9 1 4،
516/ 21، 22/ 71، 319/ 35" وفي: "جامع الرسائل: 56/ 2) "
وفي: "اقتضاء الصراط المستقيم: 802/ 2" رجوعه عن بعض
المحضايا لما تبين له الدليل على خلافهاه
ومعلوم أن شيخ الاسلام - رحمه الله تعالى - نبغ مبكرا، وتفتحت
له أنوار الوحيين منذ نعومة أظفاره كما تدل عليه الوقائع والقصص
التي ذكرها مترجموه في ترجمته فلذلك نجا قبل الشروع في التأليف.
71

الصفحة 71