وقال تعالى:
{أَلَا إِنَّ ثَمُودَ كَفَرُوا رَبَّهُمْ} (¬1).
وفي دعاء القنوت:
"ونشكرك ولا نكفركَ" (¬2).
وبالباء: أنكره (¬3)، ضد آمن به، كما قال تعالى:
{فَمَنْ يَكْفُرْ بِالطَّاغُوتِ وَيُؤْمِنْ بِاللَّهِ} (¬4).
وعند الإطلاق يراد به إنكار ما ينبغي الإيمان به، كما قال تعالى:
{فَمِنْكُمْ كَافِرٌ وَمِنْكُمْ مُؤْمِنٌ} (¬5).
وهذا كثير. وربما يراد به كفران النعمة، كما مرّ.
(ف) (¬6) اعلم أن هذه المادة قديمة جداً. فتوجد في غير اللغة السامية، مثلاً: كَوَرْ" [ cover] (¬7) في الإنكليسية: بمعنى ستر وغطّى (¬8). وفي العربية "كوّر": لفَّ. ومنها "غَفَرَ": سَتَر -ومنه المِغْفَر- و "غَمَرَ". وأيضاً من كَفَرَ: "اكفَهَرَّ": اغبرَّ وكَلَحَ (¬9).
¬__________
(¬1) سورة هود، الآية: 68.
(¬2) انظر الأذكار: 58.
(¬3) في الأصل: أنكر به، والتصحيح من المطبوعة.
(¬4) سورة البقرة، الآية: 256.
(¬5) سورة التغابن، الآية: 2.
(¬6) أي "فائدة" وهي ساقطة من المطبوعة.
(¬7) المعقوفان وما بينهما زيادة من المطبوعة.
(¬8) أصلها اللاتيني مركب co-oprire و co ليس جزءاً من الكلمة وإنما هو سابقة. انظر معجم أكسفورد الكبير 2: 1102. وقد نبّه على ذلك أستاذنا الدكتور ف، عبد الرحيم حفظه الله.
(¬9) الناظر في الحروف التي يقع فيها الإبدال في العربية أو بين العربية وأخواتها لا يستبعد الصلة بين المواد التي ذكرها المؤلف.