يصلا بعد إلى الدرجة التي تحقق آمال منشئها تحقيقا تامًّا.
المصادر:
(1) Bizerte, son,: Archiduc Louis Salvator son Present et son avenir passe باريس سنة 1900 م.
(2) Bizerte, Souvenirs du: R.C.Castaing Passe في Revue Maritime سنة 1900.
(3) Le nouveau Port de Bizerte, باريس سنة 1903.
(4). Bizerte: Cte. Hannezo في Tu- Revue wnisienne سنة 1904, 1905 م.
[إيفر G. yver]
+ على أنه حدث بعد ذلك أن أقيم بها عدد كبير من المنشآت مما جعلها ميناء عظيما يستطيع أن يؤوى أكبر السفن، وقد زود بدار صناعة حربية وتحميه قاوع حديثة.
المصادر:
(1) البكرى: Descript de L'Afrique Septen trionale، الجزائر سنة 1911 ص 57 - 58؛ الترجمة، الجزائر سنة 1913, ص 121 - 135.
(2) الإدريسي: المغرب، ص 114، الترجمة , ص 133 - 135.
(3) ابن خلدون , Hist. deBerberes جـ 1 , ص 218؛ الترجمة , ج 2,
ص 39 - 40.
(4) Descript.de l'Afrique: Leo Africanus ترجمة , Epaulard جـ 2, ص 375 - 376.
(5) La Berberie: Brunschvig orientale sous les Hafsides جـ 1 , ص 299.
(6) J.Marcais Les Arubes Be- rebirie ص 121 - 122.
(7) Bizertee: Hannezo في , RAfr سنة 904 - 1905.
[مارسيه G. Marcais]
بنغازى
" بنغازى": سميت بذلك نسبة إلى أحد المرابطين، ويوجد قبره إلى الشمال على شاطىئ البحر. وهي عاصمة برقة من الوجهة الاقتصادية، وكانت مقر الحكم في ولاية بنغازى التركية، وهي على الطرف الشمالي من نجليج منفذه إلى الغرب لا يزيد عمقه على عشر أقدام، ولا يحميها من الأمواج سوى