والألمانية، والتركية والهنغارية والبولندية)، وباللغات الجركسية، وهي تتناول الشعب الجركسى على نحو مباشر أو غير مباشر. ومن ثم فحسبنا هنا أن نذكر عددا قليلا من الكتب الحديثة بالفرنسية:
(2) Origines des Cir- A. Namitok cassiens باريس سنة 1939.
(3) introduction a la: G. Dumezil Grammaire Comparee des Langues Cau sasiennes du Nord . باريس سنة 1933.
(4) Etudes Comparative sur les langues caucassiennes du Nord- Ouest، باريس سنة 1932.
بالألمانية:
(5) Einfuehrung in das sta-: A. Dirr diem der Kaukasischen Sprachen . ليبسك سنة 1928.
(6) Urgeschichte Kau-: F. Hanchar Kasiens، فينا- ليبسك سنة 1937.
بالإنكليزية:
(7) The Russian: J.B. Baddeley Conquest of the Caucasus. لندن سنة 1908.
(8) Structure and system M.S. Allen Trans- .1 , in the Abaza Verbal Complex actions of the Philological Society؛ سنة 1956، ص 127 - 176 مع مصادر لغوية مستفيضة.
بالروسية:
(9) Adigetskaya Autonomnaya "Oblast، ميكوب سنة 1947.
(10) Kabardinskaya ASSR نلعجيق سنة 1046.
(11) Istoriya Ad-: Sh. B. Nogmov - igeyskogo Naroda sostaxlennaya po pre damivam Kabardintzev نلعجيق سنة 1947.
(12) Etnograficheskiy: K Stal ocherk Cherkesskogo naroda في Kav- kazskiY Sbornik، جـ 21، تفليس سنة 1900.
(13) Toharev - Etnografrya: S. A narodov SSSR . موسكو سنة 1958، ص 246 - 258.
(14) Gram-: DA. Ashkhamaf imatika Kabardino- Cherkesskogo Yazika نلعجيق سنة 1932.