فى القرن السادس عشر للميلاد ولم نعثر على نسخ من هذه الترجمة (¬1).
12 - رونق السلطنة - وهو ترجمة لكتاب فى تاريخ القسطنطينية، والمفروض أنه ترجمة لمصنف كتبه المؤلف فى الأصل باللغة العربية ولم نعثر عليه.
13 - ترجمة تركية للفذلكة (انظر رقم 1) - ويقال إن منه مخطوطًا بمكتبة أسعد أفندى بالآستانة.
14 - الإلهام المقدس من الفيض الأقدس، وهى رسالة فى شعائر الإسلام وقواعده التى لا يمكن مراعاتها فى بعض الأحوال - ويوجد مخطوط منه بكتبخانه عمومى بالآستانة.
15 - دستور العمل فى إصلاح الخلل، وهى رسالة فى الإصلاحات المالية كتبت عام 1063 هـ, ولكنها لم تنشر إلا بعد ثلاث سنوات. وقد طبعت فى الآستانة عام 1280 هـ (1863 م) وترجمها إلى الألمانية Behrnauer: .Zeitschr. d. Deutsch. Morgenl Geselsch, جـ 11، ص 111 - 132.
16 - رجم الرجيم بالسين والميم، وتجمع الغريب من القضايا والفتاوى المتعلقة بها.
17 - 19 مستخرجات لحوالى 300 مجموعة ومجلدان صغيران يشملان نوادر تاريخية وأدبية، وقد اختفت جميعًا.
20 - فذلكة التواريخ: وهذه الفذلكة المشار إليها فى البندين 1 و 13 وضعت باللغة التركية، وتتناول تاريخ الدولة العثمانية من عام 1000 هـ حتى أوائل عام 1065 هـ - وقد طبعت بالآستانة عام 1286 - 1287 هـ.
¬__________
(¬1) فى مجموعة الأمير ابراهيم حلمى بمكتبة جامعة القاهرة نسخة مخطوطة من كتاب ليس له اسم، فلذا وضع فى الفهرس المطبوع لهذه المكتبة تحت اسم "ترجمة تاريخ مختصر (تاريخ أوربا) وهو تاريخ عام لأوربا من آدم إلى سنة 1531 وهى السنة التى فرغ مؤلفه جوانس قاربو المهندس من تأليفه باللاتينية ثم طبعه سنه 1548 م. وترجمه حاجى خليفه مشتركا مع الشيخ محمد الاخلاصى إلى اللغة التركية سنه 965 هـ (1557 م) وزاد عليه ذيولًا، "لضمه إلى سائر التواريخ الإسلامية: ولعل هذ الكتاب هو الوارد فى رقم (11) باسم (فرنكى تاريخ) لأن الحاج خليفة لم يذكر فى حياته اسم مؤلف هذا الكتاب وفى نسخة الأمير إبراهيم حلمى ذكر الحاج خليفة اسم المؤلف واضحا جليا ثم قال إن هذه الترجمة ترجمة أولية لم تنقح عبارتها بعد، وسوف ينقحها حين التبييض.