كتاب موجز دائرة المعارف الإسلامية (اسم الجزء: 22)

الصيغ وحدها. وحسبنا هنا أن نذكر قليلا من الأمثلة على ذلك: هناك قطعة من الديباج محفوظة فى متحف دوكال Ducal ببرنزويك تتكرر عليها عدة مرات عبارة "عز لمولانا السلطان، خلد ملكه" ويفصل كل عبارة عن الأخرى بعض الوريدات (Seidenweberei: O.V.Falke جـ 2، رسم رقم 342). ويوجد على قطعة من الحرير محفوظة بدار الآثار العربية بالقاهرة عبارة: "عز لمولانا السلطان عز نصره" (انظر Catalogue raisonne: Herz-Bey ص 372). وعلى قطعة نسيج حريرى محفوظة بمتحف فيكتوريا وألبرت (Guest, مجلة الجمعية الأسيوية الملكية سنة 1922، ص 405؛ A.F.Kendrick: Catalogue of Muhammadan Textilen ص 40) عبارة: "عز لمولانا السلطان الملك الناصر". وتتكرر عبارة "عز لمولانا السلطان" على قطعة نسيج من غرناطة محفوظة بالمتحف السابق ذكره (انظر Seidenweberei: O.V. Falke جـ 2 رسم رقم 372). ويظهر على الأنموذج المعروف المحفوظ فى بروكسل والذى يرجع عهده إلى القرن الحادى عشر الميلادى (Seidenweberei: O.V. Falke جـ 1، رسم رقم 172) عبارة: "العز الدائم والنصر والدولة لصاحبه "مطرزة على أجنحة الطيور فى كلا الجانبين من الأنموذج. ويرد جزء فحسب من هذه الصيغة وهو "العز الدائم" على النسيج الذى صنع فى الشام أو مصر (Inv. رقم 1235 - 1864 من متحف فيكتوريا والبرت: Guest فى مجلة الجمعية الأسيوية الملكية سنة 1918، ص 264؛ Catalogue of Muhammadan Texliles: A.F.Kendrick ص 44" القرنان الحادى عشر والثانى عشر الميلاديان) وكثيرًا ما ترد عبارة "العز والنصر والإقبال" دون سواها (انظر Seidenweberei: O. v. Falke جـ 2، رسم رقم 339، 339، 240، 342؛ Catalogue of Muhammadan Textiles: A. F. Kendrick ص 66 لوحة رقم 21). ونجد عبارة: "نصر من اللَّه" على كثير من المنسوجات فى ذلك المتحف نفسه (Guest: مجلة الجمعية الأسيوية الملكية سنة 1906، ص رقم 13 - 15؛ Catalogue of Muhammadan Textiles: A. F. Kendrick ص 14). ونجد صيغة: "العز لك، الإقبال، المجد" مطرزة

الصفحة 6809