كتاب المعجم الجغرافي للإمبراطورية العثمانية

57830 - صبانجه (1) (سوفون):
بلدة في تركية الآسيوية [الأناضول]، على البحيرة التي تحمل الاسم نفسه، في ولاية خداوند كار، لواء قوچهـ إيلي.

57831 - صبانجه گولي (2):
بحيرة في تركية الآسيوية [الأناضول]، في ولاية خداوند كار، لواء قوچهـ إيلي. مساحتها سبعة فراسخ ومحيطها حوالي تسعة فراسخ.

57832 - صحرا (3). زاغورا:
مدينة في تركية الأوربية، في ولاية يانيه، لواء ترحالة، على خليج سلانيك.

57833 - صعيد:
انظر الصعيد.

57834 - صفد (4):
مدينة في فلسطين، في ولاية صيدا، لواء عكا، تقوم على قمة جبل عال. فيها حوالي 4000نسمة، عدد كبير منهم يهود. قلعة قديمة بناها الصليبيون.
__________
(1) هي اليوم سبنقه أو سبنجه، تقع شرق مدينة إزميد، على الساحل الجنوبي للبحيرة، على خط العرض 41، 40والطول 16، 30.
(2) تقع شرق مدينة إزميد.
(3) صحرا زغره واليوم هي مدينة زاغوره، في اليونان. تقع شمال شرق مدينة ولوس.
(4) تقع شمال بحيرة طبرية، على خط العرض 58، 32والطول 31، 35. ذكر مصطفى مراد الدباغ 1/ 437أنها ربما تقوم موقع مدينة تزيفوت القديمة (القرن 14ق. م).
وفي «الموسوعة الإسلامية» أن أصل الكلمة عبري من صفت بمعنى: = رأى، راقب، شاهد = وهو اسم يشير إلى موقع المدينة الرائع. وأن ياقوت ذكرها وأخطأ في موقعها، فقال أنها تقع في الجبال المطلة على حمص. مما يشير إلى وجود جهل نسبي بالمدينة حتى بداية القرن السابع الهجري / 13الميلادي ا. هـ. أقول: يصعب تخطيء ياقوت بهذه السهولة، ولعل الخطأ هو الذي ورد في المطبوع أو أصله، ولعل منشأ الخطأ تحريف من الناسخ لكلمة حمص، ولعل صوابه على سبيل المثال: حوله. وفي أسوأ الأحوال أن ياقت خلط بين بحيرة الحولة بحيرة قدس (وصفد قريبة منها) وبحيرة قدس بحيرة قطينة (وحمص قريبة منها).
كتبت في أطلس بريتانيكا: زفت وفق اسمها العبري.

الصفحة 328