كتاب كشاف اصطلاحات الفنون والعلوم (اسم الجزء: 2)
عهد الرّبوبية
* The original Arabic; La langue arabe originelle
/ 214/ أصلي
* The proof by the disk( that all distance is finite ); La demonstration par le disque) de la funitude des distances (
/ 325/ البرهان التّرسي
* The proof by the succession to the infinity; La demonstration par la succes- sion a l'infini
/ 325/ برهان التطبيق
* The proof( that every distance is finite )by two lines of two triangles (; La demonstration) de la finitude (par les deux lignes tracees des bases de deux triangles
/ 325/ البرهان السّلمي
* The pylorus; Le pylore
/ 348/ البوّاب
* The rightous, the chosen; Les justes, les elus
/ 124/ الأخيار
* The same; Le meme
/ 1745/ الهوهو
* The seven elements; Les sept elements
/ 102/ الأجساد السّبعة
* The seven periods( entities ); Les sept periodes) entites (
/ 225/ الأطوار السبعة
* The seven separated letters( geomancy ); Les sept lettres separees) geomancie (
/ 766/ الخواتيم
* The seventh; La septiene
/ 921/ السّابعة
* The Shiites; Les chiites
/ 1052/ الشّيعة
* The sixth; La sixieme
/ 921/ السّادسة
* The subject of Inna and the similar particles; Le sujet de Inna et les particu- les semblables
/ 190/ اسم إنّ وأخواتها
* The sum, the set, the sentence, the speach; La somme, l'ensemble, la
phrase, le discours
/ 576/ الجملة
* The supernatural; Le surnaturel
/ 149/ الاستدراج
* The third( 1/ 60 of a second ); La troisieme) 1/ 60 de la seconde (
/ 536/ الثّالثة
* The three dimensions; Les trois dimensions
/ 598/ الجهات الثّلاث
* The three dimensions; Les trois dimensions
/ 90/ الأبعاد الثلاثة
* The three embers( soul, charachter, and habit ); Les trois charbons ardents) ame, caractere et habitude (
/ 570/ الجمار الثّلاث
* The three perfect men; Les trois hommes parfaits
/ 235/ أفراد
* The two hands, the necessary and the contingent; Les deux mains, le necessaire et le contingent
/ 1812/ اليدان
* The two imams or guides; Les deux imams ou guides
/ 259/ الإمامان
* The virgin; La vierge
/ 309/ البتول
* The vision; La vue
/ 336/ البصر
* The vision of the True( God ); La vue du Vrai) Dieu (
/ 339/ بصر الحقّ
* The world, here below, life, life here below; Le monde, ici- bas, vie, vie terrestre
/ 799/ الدّنيا
* Thick blanket, veil, stain; Couverture epaisse, voile, souillure
/ 839/ الرّان
* Thickening; Epaississant
/ 1604/ المغلّظ
* Thickening; Epaississement
/ 502/ التكاثف
* Thickening, rarefaction; Epaississement, rarefaction
/ 397/ التّخلخل
* Thickness; Epaisseur
/ 975/ السّمك
* Thickness, density; Epaisseur, densite,
الصفحة 2124
2134